1
00:00:02,000 --> 00:00:03,200
Thank you.

2
00:00:03,200 --> 00:00:06,120
How long is it
since you've seen your friend?

3
00:00:06,120 --> 00:00:09,120
Ten years. Before she became
a huge success.

4
00:00:09,120 --> 00:00:11,000
Oh, here she is!

5
00:00:11,000 --> 00:00:12,640
Oh, my goodness, Isobel!

6
00:00:12,640 --> 00:00:14,520
Harriet!

7
00:00:14,520 --> 00:00:16,920
BOTH: Oh!

8
00:00:16,920 --> 00:00:19,400
My husband David.
Isobel, my dear friend.

9
00:00:19,400 --> 00:00:21,320
How do you do?
Very well.

10
00:00:21,320 --> 00:00:23,960
This is our wonderful priest,
Father Brown.

11
00:00:23,960 --> 00:00:26,040
How nice to meet you both.

12
00:00:26,040 --> 00:00:30,280
And how very exciting to have
a food fayre here in Kembleford.

13
00:00:30,280 --> 00:00:32,600
Isobel will tell you how much
I've been inspired

14
00:00:32,600 --> 00:00:35,800
by my darling Kembleford to cook.
Oh.

15
00:00:35,800 --> 00:00:38,560
Izzy, do you remember
the parsnip soup party?

16
00:00:38,560 --> 00:00:40,400
Oh, that was  so funny!

17
00:00:40,400 --> 00:00:43,480
I don't think Mother's kitchen was
ever the same again.

18
00:00:43,480 --> 00:00:45,520
So I thought, "This is the place.

19
00:00:45,520 --> 00:00:47,880
"This is the place to introduce
people to food

20
00:00:47,880 --> 00:00:49,360
"from all around the world."

21
00:00:49,360 --> 00:00:51,560
And to sell some books.

22
00:00:51,560 --> 00:00:54,320
David is also...
Yes, my publisher.

23
00:00:54,320 --> 00:00:57,640
Stroke of luck.  Harriet also runs
a cookery school.

24
00:00:57,640 --> 00:01:00,760
Can you imagine the response
from these dear, dear people

25
00:01:00,760 --> 00:01:05,160
when they taste chicken tikka,
Szechwan prawns, vegetable masala?

26
00:01:05,160 --> 00:01:10,240
Well, I know none of those dishes,
but my stomach is already rumbling.

27
00:01:10,240 --> 00:01:13,920
And, Izzy, tomorrow you must be my
administrative sous-chef.

28
00:01:13,920 --> 00:01:17,280
Oh, no, I'm not sure...  I've named
it Kemblefood.

29
00:01:17,280 --> 00:01:21,120
SHE LAUGHS
What  do you think?  Oh, ha. Yes!

30
00:01:21,120 --> 00:01:26,120
Oh, it  reminds me when we organised
the school dance together.

31
00:01:26,120 --> 00:01:28,240
Oh, yes, you must have one of these.

32
00:01:30,280 --> 00:01:33,720
Incidentally, there's a very
important hotelier coming

33
00:01:33,720 --> 00:01:36,720
on the final night dinner to
hopefully give me the nod

34
00:01:36,720 --> 00:01:38,040
to do this nationally.

35
00:01:38,040 --> 00:01:39,560
No pressure.

36
00:01:39,560 --> 00:01:41,920
Right,

37
00:01:41,920 --> 00:01:44,160
off we go.

38
00:01:44,160 --> 00:01:46,560
Chop chop.

39
00:02:37,280 --> 00:02:40,680
How exciting - culinary adventures

40
00:02:40,680 --> 00:02:43,560
in Kembleford.

41
00:02:43,560 --> 00:02:44,720
It smells really good.

42
00:02:48,400 --> 00:02:50,160
Shuzha what prawns?

43
00:02:50,160 --> 00:02:53,880
Szechwan prawns, I believe.

44
00:02:53,880 --> 00:02:56,440
Shall we?  Hmm.

45
00:03:04,360 --> 00:03:06,760
Oh, you look stressed, Mrs D.

46
00:03:06,760 --> 00:03:09,600
I was only supposed to be helping.

47
00:03:09,600 --> 00:03:13,680
Are you all right, Chef Faridi?
Is your sous-chef here yet?

48
00:03:13,680 --> 00:03:15,640
No, he is ill.  Oh, my goodness.

49
00:03:15,640 --> 00:03:17,920
It will be fine.
I will just have to manage.

50
00:03:17,920 --> 00:03:20,520
APPLAUSE Oh!

51
00:03:23,360 --> 00:03:27,200
Thank you very much. Everyone,
may I introduce Lei Yen,

52
00:03:27,200 --> 00:03:30,720
head chef of Five Spice Province,
one of London's best Chinese

53
00:03:30,720 --> 00:03:34,840
restaurants, and Rafi Faridi,
owner of The Cinnamon Ruby -

54
00:03:34,840 --> 00:03:37,360
one of the best Indian
restaurants in Birmingham?

55
00:03:37,360 --> 00:03:39,960
APPLAUSE Chef  Faridi, Father Brown.

56
00:03:39,960 --> 00:03:41,840
Welcome to Kembleford.

57
00:03:41,840 --> 00:03:43,280
Good luck.

58
00:03:43,280 --> 00:03:46,720
I can't wait to taste chicken tikka.

59
00:03:46,720 --> 00:03:48,240
Ladies and gentlemen,

60
00:03:48,240 --> 00:03:52,360
Chef Yen's cooking demonstration
will begin in five minutes.

61
00:03:53,360 --> 00:03:55,520
Chef Yen. Father Brown.

62
00:03:55,520 --> 00:03:58,120
Welcome to Kembleford
and good luck.

63
00:03:58,120 --> 00:04:01,320
I'm excited to try
Szechwan prawns -

64
00:04:01,320 --> 00:04:03,480
if that's the correct
pronunciation?

65
00:04:03,480 --> 00:04:05,800
You should have heard me try to
pronounce Worcestershire sauce

66
00:04:05,800 --> 00:04:07,600
for the first time.

67
00:04:07,600 --> 00:04:11,240
Harriet, this is
Chief Inspector Edgar Sullivan.

68
00:04:12,240 --> 00:04:16,240
How do you do?
Oh, hello! Yes.

69
00:04:16,240 --> 00:04:19,280
I was beginning to wonder
if you even existed.

70
00:04:19,280 --> 00:04:22,080
Would you mind popping those
over there for me?

71
00:04:22,080 --> 00:04:23,720
What are you making?

72
00:04:23,720 --> 00:04:27,320
I am making samosas and pakoras.

73
00:04:27,320 --> 00:04:30,080
Beautifully spiced -
all the way from Birmingham.

74
00:04:30,080 --> 00:04:33,160
The spices and the love are
from Bihar.

75
00:04:33,160 --> 00:04:37,360
Ooh! I like ordinary food, really.

76
00:04:37,360 --> 00:04:40,320
It's just cos I haven't had much
chance to try all this stuff.

77
00:04:40,320 --> 00:04:44,440
Ah, well, then, perhaps you can do
a small favour for me.

78
00:04:44,440 --> 00:04:45,600
Er...

79
00:04:48,560 --> 00:04:51,280
Can I help, Mrs Devine?
You could hide me.

80
00:04:51,280 --> 00:04:55,000
Harriet's just told me that this
special guest at the dinner tomorrow

81
00:04:55,000 --> 00:04:57,440
is Hugo Pearl-Blythe.

82
00:04:57,440 --> 00:05:00,560
From the Pearl-Blythe Hotel
in Mayfair.

83
00:05:00,560 --> 00:05:03,880
I've got to organise it with
Harriet breathing down my neck,

84
00:05:03,880 --> 00:05:07,840
and you know me with organisation.
We're all here and ready to help.

85
00:05:07,840 --> 00:05:09,360
Thank you, Father.

86
00:05:09,360 --> 00:05:12,040
This just reminds me
of the school dance she mentioned.

87
00:05:12,040 --> 00:05:15,760
She delegated everything to me
and took all the credit.

88
00:05:17,760 --> 00:05:20,240
That's a very interesting saucepan.

89
00:05:20,240 --> 00:05:24,040
It's a wok. The narrow base helps
cook food very quickly.

90
00:05:24,040 --> 00:05:25,200
Oh. Impressive.

91
00:05:26,800 --> 00:05:29,520
As is your running your own
restaurant.

92
00:05:29,520 --> 00:05:31,880
It belonged to my father.

93
00:05:31,880 --> 00:05:34,040
I took over two years ago,
when he died.

94
00:05:34,040 --> 00:05:37,600
What's a man got to do to get
a decent meal around here?

95
00:05:41,600 --> 00:05:43,600
I had no idea. How nice!

96
00:05:43,600 --> 00:05:46,800
Everyone who doesn't know -
Chester Gates, restaurant critic,

97
00:05:46,800 --> 00:05:49,360
renowned food writer.

98
00:05:52,200 --> 00:05:57,280
Charmed! I must say, Harriet, you've
pulled a marvellous thing together.

99
00:05:57,280 --> 00:06:00,000
Though I suppose since the cookery
school closed, you must have

100
00:06:00,000 --> 00:06:01,800
more time on your hands.  Closed?

101
00:06:01,800 --> 00:06:05,680
My decision - to concentrate
on my recipe books, Izzy.

102
00:06:05,680 --> 00:06:09,040
They're flying off the shelves.  Ah.
Congratulations.

103
00:06:09,040 --> 00:06:12,600
I'm very much looking forward to the
Chinese cooking demonstration.

104
00:06:12,600 --> 00:06:18,480
Szechwan prawns and chop suey.
How very...safe.

105
00:06:19,720 --> 00:06:22,320
Though interesting to a new
audience.

106
00:06:22,320 --> 00:06:25,280
Oh, Chester, the cooking
demonstrations are sold out.

107
00:06:25,280 --> 00:06:27,440
I was sent tickets for all events,

108
00:06:27,440 --> 00:06:33,000
including the celebration dinner,
by some...mysterious benefactor.

109
00:06:33,000 --> 00:06:34,720
Really?  Well, yes.

110
00:06:34,720 --> 00:06:38,360
How else would I be expected to know
about such a backwater event?

111
00:06:47,680 --> 00:06:50,560
Father, come and try this dhal.

112
00:06:53,200 --> 00:06:56,040
Dhal tarka - lentils with garlic.

113
00:07:07,280 --> 00:07:09,680
Oh, my goodness!

114
00:07:09,680 --> 00:07:13,200
Chef Faridi, that is delicious.

115
00:07:13,200 --> 00:07:15,440
Thank you, Father. Brenda here
kindly agreed

116
00:07:15,440 --> 00:07:18,480
to be my stand-in sous-chef.
Oh, yeah.

117
00:07:18,480 --> 00:07:21,200
I'm just stirring things, basically.

118
00:07:21,200 --> 00:07:24,360
Rafi, that aroma must be dhal.

119
00:07:24,360 --> 00:07:27,320
It is indeed, Mr Gates.

120
00:07:27,320 --> 00:07:29,440
Welcome.

121
00:07:29,440 --> 00:07:33,440
You are clearly an aficionado.
You could say that.

122
00:07:33,440 --> 00:07:36,360
My father,
who passed away last month,

123
00:07:36,360 --> 00:07:39,600
he worked for the British Governor
in Bihar in India.

124
00:07:39,600 --> 00:07:41,840
He enthused about Bihari cuisine

125
00:07:41,840 --> 00:07:45,600
and when Rafi set up in Birmingham,
I simply had to try it.

126
00:07:45,600 --> 00:07:48,440
I was rather
a champion of his cooking.

127
00:07:48,440 --> 00:07:51,800
We were going to open a restaurant
a couple of years back.

128
00:07:51,800 --> 00:07:55,360
Never came off. Unfortunately.

129
00:07:55,360 --> 00:07:57,160
What a shame.

130
00:07:57,160 --> 00:07:59,640
It's, er, very disappointing.

131
00:07:59,640 --> 00:08:01,920
What would be most disappointing,
of course,

132
00:08:01,920 --> 00:08:04,800
is you not making your
chingri malai for dinner tomorrow.

133
00:08:04,800 --> 00:08:07,840
It's not on the menu.
Oh, come on, now.

134
00:08:07,840 --> 00:08:11,040
I've mentioned it to Hugo.
It's incredible, Father.

135
00:08:11,040 --> 00:08:14,200
A local who worked in the kitchens
at the mansion in Patna,

136
00:08:14,200 --> 00:08:15,640
he made it once

137
00:08:15,640 --> 00:08:19,280
and my father insisted he have it
every day for a month.

138
00:08:19,280 --> 00:08:21,120
What a recommendation.

139
00:08:21,120 --> 00:08:24,560
Unfortunately, I do not have
the ingredients.

140
00:08:24,560 --> 00:08:26,880
Right.

141
00:08:26,880 --> 00:08:30,880
You never were one to be influenced
by the opinions of others.

142
00:08:30,880 --> 00:08:33,880
But perhaps your arm can be twisted.

143
00:08:38,360 --> 00:08:40,840
It is all about the timing.

144
00:08:40,840 --> 00:08:44,400
I waited for the prawns to
colour in ginger and garlic.

145
00:08:44,400 --> 00:08:47,640
The sauce is tomato puree,
chilli bean sauce,

146
00:08:47,640 --> 00:08:50,440
black vinegar, sugar, sesame oil.

147
00:08:50,440 --> 00:08:52,960
Add salt and white pepper,

148
00:08:52,960 --> 00:08:56,880
stirring all the time over
a high heat.

149
00:08:56,880 --> 00:08:58,920
Done.

150
00:08:58,920 --> 00:09:00,520
Serve...

151
00:09:02,840 --> 00:09:04,320
..with fresh garnish.

152
00:09:07,120 --> 00:09:10,000
Szechwan prawns, beef chop suey.

153
00:09:11,400 --> 00:09:13,480
Wonderful!

154
00:09:13,480 --> 00:09:15,280
Do try some.

155
00:09:26,920 --> 00:09:28,360
Hmm.

156
00:09:28,360 --> 00:09:29,920
The sauce could be richer.

157
00:09:29,920 --> 00:09:32,560
Perhaps a little more garlic.

158
00:09:32,560 --> 00:09:36,360
The prawns, though,
are perfectly adequate.

159
00:09:36,360 --> 00:09:39,360
Some chefs spend a lifetime
waiting for an "adequate" from you.

160
00:09:39,360 --> 00:09:43,200
Oh, dear. Clearly as thin-skinned
as your father.

161
00:09:43,200 --> 00:09:46,880
All grist to the memoir mill -

162
00:09:46,880 --> 00:09:50,680
Chester Gates: A Critic's
Life In Food will soon be delivered

163
00:09:50,680 --> 00:09:53,640
to the British gourmand press,

164
00:09:53,640 --> 00:09:56,880
with all the, er,
tasty morsels left in.

165
00:09:57,880 --> 00:10:00,120
All the revelations,

166
00:10:00,120 --> 00:10:02,760
sins, disappointments.

167
00:10:19,480 --> 00:10:22,840
If Lei has another run-in with
Chester, she could leave,

168
00:10:22,840 --> 00:10:24,400
which would be a disaster.

169
00:10:24,400 --> 00:10:26,200
You have to baby-sit him tomorrow,
Izzy.

170
00:10:26,200 --> 00:10:29,840
You have to steer him
away from any trouble. You...

171
00:10:29,840 --> 00:10:31,760
..are a life-saver.

172
00:10:38,120 --> 00:10:40,920
If you had been honest with me,
I wouldn't have gone to the expense.

173
00:10:40,920 --> 00:10:43,440
I didn't have an
opportunity to tell you.

174
00:10:43,440 --> 00:10:47,080
It's business, dear boy! HE CHUCKLES

175
00:10:48,160 --> 00:10:50,720
Chester's gone to proof-read
his memoirs.

176
00:10:50,720 --> 00:10:54,000
Hopefully, we're spared
any more drama. Ha.

177
00:10:54,000 --> 00:10:58,760
I am surprised that the world of
cookery is so full of controversy.

178
00:10:58,760 --> 00:11:01,600
Anywhere there's an ego at stake.

179
00:11:01,600 --> 00:11:05,000
Though Chester is
particularly vicious.

180
00:11:05,000 --> 00:11:08,440
The review he gave Chef Yen's
poor father...

181
00:11:08,440 --> 00:11:11,200
Let's hope he doesn't have the same
thing in mind for Kemblefood.

182
00:11:11,200 --> 00:11:13,080
CHURCH BELL RINGS Excuse me, Father,

183
00:11:13,080 --> 00:11:15,840
I may have some feathers
to unruffle.

184
00:11:18,240 --> 00:11:20,520
Oh!

185
00:11:22,320 --> 00:11:24,720
Oh.

186
00:11:24,720 --> 00:11:26,840
Are  you coping, Mrs Devine?

187
00:11:26,840 --> 00:11:29,760
Well, I could have done without
being tasked with chaperoning

188
00:11:29,760 --> 00:11:32,960
Chester Gates tomorrow.  Indeed.

189
00:11:32,960 --> 00:11:36,800
I am on hand to offer any
assistance I can.

190
00:11:36,800 --> 00:11:38,840
Thank you, Father.

191
00:11:38,840 --> 00:11:42,000
It's only been one day
and I'm already exhausted.

192
00:11:42,000 --> 00:11:45,080
Surely it will get easier.

193
00:11:45,080 --> 00:11:46,880
I'm sure it will.

194
00:11:51,000 --> 00:11:53,280
I'm sure we agreed on eight o'clock.

195
00:11:53,280 --> 00:11:55,800
He's nearly half-an-hour late.

196
00:11:55,800 --> 00:11:58,160
Perhaps we should go and knock.

197
00:11:58,160 --> 00:11:59,840
Hmm.

198
00:11:59,840 --> 00:12:02,520
I'm very grateful for your help,
Father.  My pleasure.

199
00:12:02,520 --> 00:12:06,600
An interesting man,
if slightly controversial.

200
00:12:06,600 --> 00:12:09,160
Hmm.

201
00:12:09,160 --> 00:12:11,400
Mr  Gates!

202
00:12:11,400 --> 00:12:13,800
It's Father Brown.
I'm with Mrs Devine.

203
00:12:21,000 --> 00:12:22,680
Oh, my goodness.

204
00:12:47,880 --> 00:12:50,280
That looks like rat poison.

205
00:12:50,280 --> 00:12:52,120
CAR ENGINE STARTS
UP OUTSIDE

206
00:12:52,120 --> 00:12:55,800
I understand that Mr Gates ordered
the cheese sandwich for his supper,

207
00:12:55,800 --> 00:13:00,360
which is odd for a man who
so enjoyed fine dining.

208
00:13:00,360 --> 00:13:03,160
It seems that someone added
the poison in the kitchen.

209
00:13:03,160 --> 00:13:04,640
Indeed.

210
00:13:04,640 --> 00:13:06,520
Or distracted him and added it here.

211
00:13:06,520 --> 00:13:08,320
We can't rule out a visitor.

212
00:13:08,320 --> 00:13:12,040
The famous memoir.
Possibly a clue to the motive.

213
00:13:13,040 --> 00:13:15,080
If the content of the memoir
was the motive,

214
00:13:15,080 --> 00:13:17,600
it's odd that it's been left behind.

215
00:13:17,600 --> 00:13:19,960
A list of chapter headings.

216
00:13:19,960 --> 00:13:24,600
Cakes, Quiches And Porky Pies.
A Spicy History.

217
00:13:24,600 --> 00:13:26,680
Death In Chinatown.

218
00:13:28,200 --> 00:13:32,800
The tickets. Mr Gates mentioned
being sent those tickets

219
00:13:32,800 --> 00:13:36,440
to the fayre anonymously.
Could that be important?

220
00:13:36,440 --> 00:13:40,120
And the pen used to write
the address had a damaged nib -

221
00:13:40,120 --> 00:13:43,160
it's left an un-inked
line on every character.

222
00:13:43,160 --> 00:13:46,360
CAR SETS OFF OUTSIDE Yes. Thank you, Father

223
00:13:46,360 --> 00:13:48,880
and Mrs Devine.

224
00:13:48,880 --> 00:13:52,360
Right, sir, the landlady says their
rat poison is missing from

225
00:13:52,360 --> 00:13:55,520
the kitchen. She thought she might
have heard a female voice last night

226
00:13:55,520 --> 00:13:58,040
when she knocked with the sandwich
just after ten.

227
00:13:58,040 --> 00:13:59,920
Mr Gates only opened the door
a fraction.

228
00:13:59,920 --> 00:14:01,880
She thought he might be
hiding something.

229
00:14:01,880 --> 00:14:04,360
No female visitors after hours,
you see.

230
00:14:04,360 --> 00:14:07,120
Surely she would have seen any
visitors though.

231
00:14:07,120 --> 00:14:09,960
Not if they were already
a guest here.

232
00:14:17,520 --> 00:14:21,000
I'm sorry, Rafi. You'd known him
for a long time, hadn't you?

233
00:14:21,000 --> 00:14:24,320
If there's anything I can do to
help.  Thank  you, Father.

234
00:14:25,440 --> 00:14:28,120
Rafi, so sorry to burden you,

235
00:14:28,120 --> 00:14:32,000
but Chester mentioned this
incredible dish of yours

236
00:14:32,000 --> 00:14:35,080
to Hugo and he'd very
much like to try it.

237
00:14:35,080 --> 00:14:39,280
I don't suppose you could make
it for us, could you?

238
00:14:39,280 --> 00:14:40,800
I, er...

239
00:14:42,160 --> 00:14:45,760
I, er, will  do that.
Of course. For Chester.

240
00:14:48,240 --> 00:14:51,680
Izzy, you can make the changes to
the menus for the dinner, can't you?

241
00:14:58,000 --> 00:14:59,880
KNOCK AT DOOR

242
00:14:59,880 --> 00:15:04,160
What  have you got for me, Sergeant?
We could be onto something, sir.

243
00:15:04,160 --> 00:15:07,520
This chapter is
missing from the manuscript.

244
00:15:07,520 --> 00:15:08,960
Is it, indeed?

245
00:15:14,520 --> 00:15:17,520
Oh, you're so skilful.

246
00:15:17,520 --> 00:15:20,080
I learnt everything
from my father.

247
00:15:20,080 --> 00:15:22,280
He must have been very proud of you.

248
00:15:25,240 --> 00:15:28,080
Miss Yen,
could I have a word, please?

249
00:15:28,080 --> 00:15:29,760
Er, yes.

250
00:15:29,760 --> 00:15:32,600
It's in relation to Chester Gates.

251
00:15:32,600 --> 00:15:35,240
A woman's voice was heard
in Mr Gates' room before he died.

252
00:15:35,240 --> 00:15:37,240
Was that you, Miss Yen?

253
00:15:37,240 --> 00:15:39,040
Yes. It was.

254
00:15:39,040 --> 00:15:41,120
I wanted to talk to him
about his book.

255
00:15:41,120 --> 00:15:42,840
I see.

256
00:15:42,840 --> 00:15:46,000
There's a chapter missing from
Mr Gates' memoir with the title

257
00:15:46,000 --> 00:15:47,920
Death In China Town.

258
00:15:47,920 --> 00:15:50,680
So?  We  believe that to
be of significance.

259
00:15:50,680 --> 00:15:53,240
Lei Yen, I'm arresting
you on suspicion of murder.

260
00:15:53,240 --> 00:15:54,600
Surely not.

261
00:15:54,600 --> 00:15:56,040
You are not obliged to say anything,

262
00:15:56,040 --> 00:15:58,000
but anything you do say may be
given in evidence.

263
00:15:58,000 --> 00:15:59,640
Sergeant.

264
00:16:00,960 --> 00:16:04,720
But  I didn't do it!
This way, please, Miss.

265
00:16:04,720 --> 00:16:06,560
What's going on?!

266
00:16:11,240 --> 00:16:14,240
I would like to
talk about Miss Yen's arrest.

267
00:16:15,960 --> 00:16:18,640
That's fine, Father, but just so you
know, Miss Yen's fingerprints

268
00:16:18,640 --> 00:16:21,040
have now been identified
in Mr Gates' room.

269
00:16:21,040 --> 00:16:24,400
She also had access to the rat
poison in the guest-house kitchen.

270
00:16:24,400 --> 00:16:26,120
So did many other people.

271
00:16:26,120 --> 00:16:28,040
You can't argue with the motive -

272
00:16:28,040 --> 00:16:30,600
her father died of a heart
attack less than a week after

273
00:16:30,600 --> 00:16:32,360
Mr Gates' review of the restaurant.

274
00:16:32,360 --> 00:16:35,040
It's fair to say
she would blame him for that.

275
00:16:35,040 --> 00:16:36,920
Well, yes, perhaps.

276
00:16:36,920 --> 00:16:39,160
And who besides Miss Yen would
have reason to remove

277
00:16:39,160 --> 00:16:41,040
a chapter from Mr Gates' memoir?

278
00:16:41,040 --> 00:16:42,920
It was clearly about her father.

279
00:16:43,920 --> 00:16:46,240
Thank you for dropping in.

280
00:16:46,240 --> 00:16:48,360
I should like to speak to her.

281
00:16:49,960 --> 00:16:52,160
Of course you would, Father.

282
00:16:54,800 --> 00:16:56,600
What happened last night?

283
00:16:57,720 --> 00:17:01,000
I saw Chester in the corridor
and demanded to know

284
00:17:01,000 --> 00:17:03,440
if he'd written about my father.

285
00:17:03,440 --> 00:17:06,280
To avoid a scene,
he invited me to his room.

286
00:17:08,000 --> 00:17:11,080
Did he give you any details of what
he'd written?

287
00:17:11,080 --> 00:17:14,680
He said it was only what was
already public knowledge -

288
00:17:14,680 --> 00:17:18,080
the meal he ate,
the terrible review he wrote.

289
00:17:19,880 --> 00:17:21,600
I see.

290
00:17:21,600 --> 00:17:25,000
I know the chapter is missing,
but I didn't take it, Father.

291
00:17:25,000 --> 00:17:29,400
Someone else is trying to make me
look guilty. I swear.

292
00:17:29,400 --> 00:17:32,920
Did you see anyone else last night?

293
00:17:32,920 --> 00:17:34,040
No.

294
00:17:36,200 --> 00:17:39,720
Although, when I met Chester in
the corridor,

295
00:17:39,720 --> 00:17:42,720
he was leaving something
outside Rafi's room.

296
00:17:42,720 --> 00:17:44,720
Did you see what it was?

297
00:17:44,720 --> 00:17:46,880
A pot of some kind.

298
00:17:46,880 --> 00:17:51,360
I was surprised, given their failed
business venture.

299
00:17:51,360 --> 00:17:53,520
What happened between them?

300
00:17:54,680 --> 00:17:56,920
Rafi suddenly changed his mind.

301
00:17:58,080 --> 00:17:59,400
I don't know why.

302
00:17:59,400 --> 00:18:03,280
Father, my family rely on me.

303
00:18:03,280 --> 00:18:05,000
Whatever my feelings about Chester,

304
00:18:05,000 --> 00:18:07,120
I would never put their welfare in
jeopardy.

305
00:18:07,120 --> 00:18:08,960
Please!

306
00:18:08,960 --> 00:18:10,480
Believe  me.

307
00:18:11,520 --> 00:18:14,480
I will do whatever I can to help,
Miss Yen.

308
00:18:17,960 --> 00:18:20,800
Er, cumin.
Cumin. Very good.

309
00:18:20,800 --> 00:18:24,440
And this?  Cardamom.
Yes, Brenda! Very good.

310
00:18:24,440 --> 00:18:27,280
And this?  TOO-meric.
TUR-meric. Very good.

311
00:18:27,280 --> 00:18:31,320
Everyone forgets that there
is an R at the start.

312
00:18:31,320 --> 00:18:35,840
You know, these smells, they always
remind me of my mother's cooking.

313
00:18:35,840 --> 00:18:39,160
It feels like such a long time ago.

314
00:18:39,160 --> 00:18:42,200
It takes guts to start again
far from home.

315
00:18:43,280 --> 00:18:46,880
Miss Palmer, Chef Faridi.

316
00:18:46,880 --> 00:18:49,120
I've just spoken to Chef Yen.

317
00:18:49,120 --> 00:18:54,720
She says she saw Mr Gates
leaving a gift for you.

318
00:18:56,640 --> 00:18:58,440
Bihari masala powder.

319
00:18:59,480 --> 00:19:02,160
Clearly, Chester wasn't going to
take no as an answer

320
00:19:02,160 --> 00:19:04,120
about his favourite curry.

321
00:19:04,120 --> 00:19:08,360
Or perhaps he meant it to show
he had no hard feelings.

322
00:19:08,360 --> 00:19:11,480
May I asked why the restaurant
plan fell through?

323
00:19:11,480 --> 00:19:13,400
Of course.

324
00:19:13,400 --> 00:19:16,600
I had discovered who
Chester's father had worked for.

325
00:19:16,600 --> 00:19:19,000
The Governor of Bihar?  Yes.

326
00:19:20,000 --> 00:19:23,040
Mr Gates-Ellis worked
for the Governor at the time -

327
00:19:23,040 --> 00:19:26,760
the man who could have stopped
the riots and the massacre.

328
00:19:26,760 --> 00:19:29,160
Massacre?

329
00:19:29,160 --> 00:19:30,880
Nine years ago.

330
00:19:30,880 --> 00:19:33,200
I am a Hindu, Father,

331
00:19:33,200 --> 00:19:37,040
and we have lived with Muslims
side-by-side for many years.

332
00:19:37,040 --> 00:19:40,880
But in Bengal, there was fighting
between the two faiths

333
00:19:40,880 --> 00:19:43,000
and the Muslims attacked the Hindus.

334
00:19:43,000 --> 00:19:47,480
The British could have stopped it
very quickly, but they delayed.

335
00:19:47,480 --> 00:19:50,520
And thousands of people
lost their lives.

336
00:19:50,520 --> 00:19:52,640
I could not, in all conscience,

337
00:19:52,640 --> 00:19:55,120
go into business with someone
connected to it.

338
00:19:55,120 --> 00:19:58,800
I see.  After that,
Chester cut off all ties.

339
00:19:58,800 --> 00:20:03,880
Until yesterday, I had not seen him
for two years.

340
00:20:11,160 --> 00:20:13,640
Thank you, darling.

341
00:20:13,640 --> 00:20:14,760
No, no.

342
00:20:16,440 --> 00:20:19,560
Er, no, this doesn't seem to be,
um...

343
00:20:19,560 --> 00:20:21,760
No, your pen's not working.

344
00:20:21,760 --> 00:20:22,960
Thank you!

345
00:20:25,720 --> 00:20:29,320
There we are.
Thank you so much.

346
00:20:29,320 --> 00:20:31,600
How am I supposed to organise
a celebratory dinner

347
00:20:31,600 --> 00:20:32,960
with the key chef in custody?

348
00:20:32,960 --> 00:20:34,840
I'll just have to find
a replacement, won't I?

349
00:20:34,840 --> 00:20:39,720
In Kembleford?  Even if someone has
to come down from London,

350
00:20:39,720 --> 00:20:41,600
these things do work themselves out.

351
00:20:43,400 --> 00:20:45,960
I don't think you realise quite how
much we've put into this.

352
00:20:45,960 --> 00:20:51,320
It doesn't matter to you if it
fails, but this is my reputation.

353
00:20:51,320 --> 00:20:54,200
Welcome! Do try the lemon tart.

354
00:20:54,200 --> 00:20:57,760
The recipe is in my new book.

355
00:20:57,760 --> 00:20:59,440
Have a look through.

356
00:21:02,640 --> 00:21:07,840
Father, Harriet just tried to sign
an autograph with David's pen.

357
00:21:07,840 --> 00:21:12,120
Doesn't this remind you of the
envelope addressed to Mr Gates?

358
00:21:12,120 --> 00:21:14,280
Well spotted, Mrs Devine.

359
00:21:15,880 --> 00:21:19,520
Oh, gosh, that's the delivery.
That doesn't look like 30 chairs.

360
00:21:19,520 --> 00:21:21,720
Oh, dear. Um...

361
00:21:21,720 --> 00:21:23,760
Excuse me.

362
00:21:25,320 --> 00:21:27,680
Mr Sykes!  Oh, hello, Father.

363
00:21:27,680 --> 00:21:30,920
Sorry. Rather distracted
trying to find a replacement chef

364
00:21:30,920 --> 00:21:32,440
with no notice at all.

365
00:21:32,440 --> 00:21:33,920
Oh, how stressful.

366
00:21:35,320 --> 00:21:39,320
Would you have Chester Gates'
details in there?

367
00:21:39,320 --> 00:21:41,920
I believe it was your fountain pen

368
00:21:41,920 --> 00:21:44,920
used to address his invitation
to the food fayre.

369
00:21:47,480 --> 00:21:50,320
I did send it.
Why anonymously?

370
00:21:51,640 --> 00:21:54,000
Harriet hated the man.

371
00:21:54,000 --> 00:21:58,160
I didn't want it to get back to her
that I was chasing Chester

372
00:21:58,160 --> 00:22:00,840
so he'd allow me
to publish his memoirs.

373
00:22:01,840 --> 00:22:04,760
I thought that once
I revealed his free tickets

374
00:22:04,760 --> 00:22:07,680
and accommodation were on me,
it would seal the deal.

375
00:22:07,680 --> 00:22:10,880
So when he announced he was
publishing with another press...?

376
00:22:10,880 --> 00:22:14,440
I was devastated.
Mine is a small publishers.

377
00:22:14,440 --> 00:22:17,120
It would have been something
of a coup.

378
00:22:17,120 --> 00:22:19,920
I'm rather against the wall, Father.

379
00:22:19,920 --> 00:22:22,200
And with the sales of Harriet's
books declining,

380
00:22:22,200 --> 00:22:24,720
it's all been rather dire.

381
00:22:24,720 --> 00:22:28,560
I wonder if it will be better,
in the long run, for you to tell

382
00:22:28,560 --> 00:22:31,320
Mrs Sykes what you've told me.

383
00:22:31,320 --> 00:22:34,600
The story gets worse,
I'm afraid, Father.

384
00:22:36,000 --> 00:22:41,000
Harriet's book sales can't be
as terrible as he suggests.

385
00:22:41,000 --> 00:22:44,320
She closed the cookery school to
capitalise on her writing.

386
00:22:44,320 --> 00:22:47,920
According to Mr Sykes,
the cookery school had to close -

387
00:22:47,920 --> 00:22:49,920
it was a failed business.

388
00:22:49,920 --> 00:22:52,400
Oh, dear.
HARRIET:  You invited him?!

389
00:22:52,400 --> 00:22:54,960
You realise one bad review from him
about the fayre

390
00:22:54,960 --> 00:22:58,560
and we would have been sunk?
I thought it was worth the risk.

391
00:22:58,560 --> 00:23:00,480
Harriet!

392
00:23:00,480 --> 00:23:01,760
Oh, dear, indeed.

393
00:23:08,520 --> 00:23:12,160
It seems I am the last to know about
my husband's ridiculous decisions.

394
00:23:12,160 --> 00:23:14,960
Harriet, I wish you'd told me.

395
00:23:14,960 --> 00:23:19,440
What was there to say? No-one wants
traditional cookery any more.

396
00:23:20,520 --> 00:23:22,400
I've failed at every turn.

397
00:23:22,400 --> 00:23:26,760
Were you concerned that Mr Gates
might include this in his memoir?

398
00:23:26,760 --> 00:23:28,920
Wouldn't you be, Father?

399
00:23:29,840 --> 00:23:32,240
But then when I bumped into him
briefly at the guest house,

400
00:23:32,240 --> 00:23:35,320
he assured me he'd just been getting
a rise out of me. A bit of sport.

401
00:23:36,440 --> 00:23:40,160
My business dealings were apparently
too dull to be included.

402
00:23:42,160 --> 00:23:46,120
Now, if you'll excuse me,
I have a multitude of pies that need

403
00:23:46,120 --> 00:23:48,400
preparing. BELL STRIKES

404
00:23:48,400 --> 00:23:51,320
It seems my husband and I have sunk
our every last penny into this fayre

405
00:23:51,320 --> 00:23:52,800
and it has to be a success.

406
00:23:52,800 --> 00:23:55,400
Harriet, I'm so sorry.
Don't be.

407
00:23:55,400 --> 00:23:57,160
At least we don't have to worry
about Chester

408
00:23:57,160 --> 00:23:59,800
giving us a bad review now. Ha.

409
00:23:59,800 --> 00:24:03,440
Sorry. That was callous.

410
00:24:03,440 --> 00:24:06,280
But look what
he did to Lei's poor father.

411
00:24:06,280 --> 00:24:09,040
If she did do it,
then I wouldn't be surprised.

412
00:24:09,040 --> 00:24:12,600
Particularly after the rumours
I heard in London.

413
00:24:16,000 --> 00:24:18,360
I want to ask you about Mr Gates.

414
00:24:20,320 --> 00:24:24,280
At the fayre, when I suggested that
your father must be proud of you,

415
00:24:24,280 --> 00:24:27,520
you didn't answer.

416
00:24:27,520 --> 00:24:30,640
You were comfortable enough with
Mr Gates

417
00:24:30,640 --> 00:24:34,240
to be alone in his room with him.

418
00:24:34,240 --> 00:24:38,720
Miss Yen, I have to ask you -
were you more than acquaintances?

419
00:24:40,640 --> 00:24:44,760
We met when he was looking
at restaurant sites in London.

420
00:24:44,760 --> 00:24:46,880
He was the most charming man

421
00:24:46,880 --> 00:24:48,560
and I fell for him.

422
00:24:49,960 --> 00:24:51,960
And your father found out?

423
00:24:51,960 --> 00:24:55,160
Chester was older,
divorced twice, not Chinese.

424
00:24:55,160 --> 00:24:56,320
He made me end it.

425
00:24:57,320 --> 00:25:00,000
And that provoked
Chester to write his review, but...

426
00:25:01,680 --> 00:25:04,960
..I believe it was my father's
disappointment in me

427
00:25:04,960 --> 00:25:07,080
which caused his heart attack.

428
00:25:13,040 --> 00:25:16,480
That is a hard burden
to carry on your own.

429
00:25:18,480 --> 00:25:20,720
Do the rest of your family know?

430
00:25:21,760 --> 00:25:24,640
They would only have found
out from Chester's book.

431
00:25:27,440 --> 00:25:31,720
Then it is ironic that the
murderer may have helped you

432
00:25:31,720 --> 00:25:33,800
rather than framed you.

433
00:25:37,760 --> 00:25:41,320
Um, Miss Yen, excuse me.

434
00:25:41,320 --> 00:25:43,000
HE KNOCKS AT DOOR

435
00:25:48,640 --> 00:25:50,800
There's nothing missing that doesn't
tally up

436
00:25:50,800 --> 00:25:52,320
with the chapter headings, Father.

437
00:25:52,320 --> 00:25:55,080
What are you actually looking for,
exactly?

438
00:25:55,080 --> 00:25:57,200
Just one moment, please, Sergeant.

439
00:25:57,200 --> 00:25:59,320
It's just the Chief Inspector's
due back at any time

440
00:25:59,320 --> 00:26:02,480
and he might not be quite
so understanding.  Indeed.

441
00:26:02,480 --> 00:26:05,280
Oh, the Spicy History chapter.

442
00:26:05,280 --> 00:26:08,080
He liked a bit of scandal,
didn't he, our Mr Gates?

443
00:26:08,080 --> 00:26:09,640
And there was that pastry chef

444
00:26:09,640 --> 00:26:11,920
who pretended he'd invented that
pudding.

445
00:26:11,920 --> 00:26:15,640
And then there was that young cook
who's in A Spicy History...  Vish.

446
00:26:15,640 --> 00:26:17,960
Hmm.  Yes.

447
00:26:17,960 --> 00:26:21,240
Mr Gates did indeed seem
drawn to scandal.

448
00:26:33,320 --> 00:26:35,080
No page numbers.

449
00:26:35,080 --> 00:26:36,960
Of course.

450
00:26:38,160 --> 00:26:40,200
Welcome, thank you so much.

451
00:26:40,200 --> 00:26:41,600
In you go.

452
00:26:41,600 --> 00:26:43,200
This is a disaster.

453
00:26:43,200 --> 00:26:46,160
30 guests and only two chefs.
Where on earth is David?

454
00:26:46,160 --> 00:26:50,280
Thank you. Oh, there he is.
Oh! Thank goodness.

455
00:26:50,280 --> 00:26:53,600
Thank goodness! So kind
of you to come at such short notice

456
00:26:53,600 --> 00:26:56,000
and just in the nick of time!

457
00:26:56,000 --> 00:26:57,320
Kitchen.

458
00:26:59,880 --> 00:27:02,280
Oh, yes,

459
00:27:02,280 --> 00:27:04,160
we're on track.

460
00:27:08,000 --> 00:27:12,640
On your own?  I'm all right.
Rafi's just grabbing the prawns.

461
00:27:12,640 --> 00:27:14,440
Very good.

462
00:27:14,440 --> 00:27:17,600
You wouldn't happen to know where
Chef Faridi put the spices

463
00:27:17,600 --> 00:27:20,760
left for him by Mr Gates, would you?

464
00:27:27,800 --> 00:27:29,560
It's odd.

465
00:27:29,560 --> 00:27:32,400
Chef Yen described this as a pot.

466
00:27:56,600 --> 00:27:58,240
Vish.

467
00:27:59,880 --> 00:28:03,400
Harriet Sykes, Hugo Pearl-Blythe.

468
00:28:03,400 --> 00:28:05,120
Mr Pearl-Blythe, how wonderful.

469
00:28:05,120 --> 00:28:06,840
Pleased to meet you.

470
00:28:06,840 --> 00:28:11,120
Mayfair is stifling. Turns out
the countryside is stifling, too.

471
00:28:11,120 --> 00:28:14,320
Is there any chance
I could be offered some refreshment?

472
00:28:14,320 --> 00:28:15,880
Oh, er, yes, of course.

473
00:28:17,840 --> 00:28:21,760
Ladies and gentlemen, may I
introduce Mr Hugo Pearl-Blythe

474
00:28:21,760 --> 00:28:24,320
of the Pearl-Blythe Hotel
in Mayfair,

475
00:28:24,320 --> 00:28:29,360
come to advise on turning our little
venture into an annual road show?

476
00:28:32,760 --> 00:28:36,400
We will shortly be bringing out
traditional Chinese hors d'oeuvres,

477
00:28:36,400 --> 00:28:39,000
an Indian curry main course,

478
00:28:39,000 --> 00:28:43,440
and a fantastique French tarte tatin
made by yours truly!

479
00:28:45,760 --> 00:28:49,160
Izzy can you get a drink
for Mr Pearl-Blythe? He's parched.

480
00:28:49,160 --> 00:28:52,960
Please.
I remain unconvinced by coriander.

481
00:28:52,960 --> 00:28:55,640
Is it supposed to taste like soap?

482
00:28:55,640 --> 00:28:57,920
I hear that from some people.

483
00:28:57,920 --> 00:29:01,040
I'm just going to see how long we've
got before they need curry.

484
00:29:01,040 --> 00:29:03,640
Um, keep checking the rice,
will you, Father?

485
00:29:03,640 --> 00:29:05,800
She's a very good sous-chef.

486
00:29:07,120 --> 00:29:09,920
I've just been speaking with
Miss Yen -

487
00:29:09,920 --> 00:29:11,680
in her cell.

488
00:29:11,680 --> 00:29:14,640
I gather you've
known each other for a while.

489
00:29:14,640 --> 00:29:17,480
Um, yes, we have.

490
00:29:17,480 --> 00:29:19,480
How is she?

491
00:29:19,480 --> 00:29:22,800
In good spirits, mostly.

492
00:29:22,800 --> 00:29:26,600
She was telling me about her
relationship with Mr Gates.

493
00:29:26,600 --> 00:29:30,640
I imagine, given the timing,
you were witness to the distress

494
00:29:30,640 --> 00:29:33,400
caused by the end of
the relationship.

495
00:29:35,080 --> 00:29:37,640
That is perhaps why you
decided to remove the chapter

496
00:29:37,640 --> 00:29:40,920
about her from Mr Gates' memoir.

497
00:29:42,200 --> 00:29:45,480
I have no idea what you're
speaking of, Father.

498
00:29:45,480 --> 00:29:49,440
As well as part of the chapter
he wrote about you, of course.

499
00:29:56,480 --> 00:29:59,240
"Rafi told me he could not work with
the son of the man who had

500
00:29:59,240 --> 00:30:00,880
"allowed the massacres to happen.

501
00:30:00,880 --> 00:30:03,640
"We never spoke again. I always
wondered

502
00:30:03,640 --> 00:30:05,760
"if that was the real reason..."

503
00:30:05,760 --> 00:30:08,760
The last sentence ends with
three full stops -

504
00:30:08,760 --> 00:30:12,440
an ellipsis suggesting there was
more to follow.

505
00:30:12,440 --> 00:30:15,160
The revelation of a secret, perhaps.

506
00:30:17,080 --> 00:30:19,880
Where are these hors d'oeuvres?
Nearly ready to go. Calm down.

507
00:30:19,880 --> 00:30:22,680
Has somebody checked on my tarte
tatin?  I'm sorry, Father.

508
00:30:22,680 --> 00:30:25,680
Chef Faridi?  Rafi!

509
00:30:25,680 --> 00:30:29,400
Well, where's he going?
We will be back as soon as we can.

510
00:30:37,280 --> 00:30:40,360
I found the pot that
Mr Gates left for you.

511
00:30:40,360 --> 00:30:42,720
It has "Vish" written on the side.

512
00:30:45,040 --> 00:30:47,640
The young man in the kitchen
at the Governor's residence -

513
00:30:47,640 --> 00:30:49,960
I believe that was you, Mr Faridi.

514
00:30:52,880 --> 00:30:56,400
My mother gave me that pot.

515
00:30:56,400 --> 00:30:58,320
She taught me everything.

516
00:30:59,680 --> 00:31:01,480
She meant a lot to you.

517
00:31:03,880 --> 00:31:05,320
She died...

518
00:31:06,600 --> 00:31:10,120
..I changed. I became so bitter.

519
00:31:11,320 --> 00:31:13,000
So full of anger.

520
00:31:15,680 --> 00:31:18,440
And then there were the riots.

521
00:31:18,440 --> 00:31:20,240
You became involved in them?

522
00:31:20,240 --> 00:31:23,800
I was in the middle
of terrible things.

523
00:31:23,800 --> 00:31:25,640
Terrible things, Father.

524
00:31:27,680 --> 00:31:29,280
And I wanted to stop.

525
00:31:30,440 --> 00:31:32,440
But in the noise

526
00:31:32,440 --> 00:31:34,240
and the anger...

527
00:31:35,480 --> 00:31:37,000
..it couldn't be stopped.

528
00:31:39,280 --> 00:31:42,280
I have blood on my hands.

529
00:31:45,360 --> 00:31:50,080
I'll obviously be working to
reduce the time between courses.

530
00:31:50,080 --> 00:31:52,840
We... We just had a few issues
in the kitchen today.

531
00:31:52,840 --> 00:31:55,320
There are people in the kitchen?

532
00:31:58,080 --> 00:32:01,880
During the war, the warehouse
holding most of our fresh produce

533
00:32:01,880 --> 00:32:03,560
delivery was bombed -

534
00:32:03,560 --> 00:32:07,360
the day we hosted
an impromptu wedding breakfast.

535
00:32:07,360 --> 00:32:11,720
Three of us served five courses
to 26 people.

536
00:32:12,920 --> 00:32:15,200
So...

537
00:32:20,400 --> 00:32:24,080
I know this is stressful for you.
Just try to stay calm.

538
00:32:24,080 --> 00:32:26,680
Rafi is missing! They have been
waiting ten minutes

539
00:32:26,680 --> 00:32:27,920
for their main course.

540
00:32:27,920 --> 00:32:29,400
What am I going to do, Izzy?

541
00:32:29,400 --> 00:32:31,680
Hugo's going to write me off as
a charlatan

542
00:32:31,680 --> 00:32:33,320
who can't organise a picnic.

543
00:32:33,320 --> 00:32:35,280
It's  my last hope.

544
00:32:38,680 --> 00:32:40,440
MRS DEVINE SIGHS

545
00:32:40,440 --> 00:32:45,320
And I  escaped to England to avoid
being arrested - penniless.

546
00:32:45,320 --> 00:32:49,320
And I built myself a life my mother
would be proud of.

547
00:32:49,320 --> 00:32:52,280
A food critic - an important man -

548
00:32:52,280 --> 00:32:54,440
wanted to go into business with me.

549
00:32:54,440 --> 00:32:57,040
It must have been a shock to
realise that Chester Gates

550
00:32:57,040 --> 00:32:59,480
was in fact Chester Gates-Ellis -
the son

551
00:32:59,480 --> 00:33:02,360
of your former employer in Patna.

552
00:33:02,360 --> 00:33:03,840
Yes.

553
00:33:03,840 --> 00:33:07,000
And when Chester's father
died recently,

554
00:33:07,000 --> 00:33:10,920
he found memorabilia
from his time in Bihar,

555
00:33:10,920 --> 00:33:15,080
including the spice pot that you
must have had to leave behind.

556
00:33:15,080 --> 00:33:17,520
And a photograph of all
the kitchen staff that

557
00:33:17,520 --> 00:33:19,280
worked in the Governor's mansion.

558
00:33:19,280 --> 00:33:22,760
His father had already told him
about a chingri malai chef

559
00:33:22,760 --> 00:33:24,800
who fled Patna to avoid being
arrested.

560
00:33:24,800 --> 00:33:26,360
Chester made the connection.

561
00:33:26,360 --> 00:33:29,440
And you realised all this
when he came to your stall?

562
00:33:29,440 --> 00:33:31,720
And he told me about his memoir.

563
00:33:31,720 --> 00:33:35,200
Leaving the spice pot outside
my room was his final warning

564
00:33:35,200 --> 00:33:38,440
to get me ready for everything
to be revealed.

565
00:33:38,440 --> 00:33:41,000
So you took drastic action?

566
00:33:41,000 --> 00:33:43,880
I went for a walk to clear my head.

567
00:33:43,880 --> 00:33:47,720
And when I came back,
I was angry, still.

568
00:33:49,080 --> 00:33:53,320
And I saw that sandwich that
he'd requested.

569
00:33:53,320 --> 00:33:55,680
"10pm sharp".

570
00:33:58,920 --> 00:34:01,920
And then I saw the tin of rat
poison on the shelf.

571
00:34:07,920 --> 00:34:09,800
I still had doubts.

572
00:34:12,160 --> 00:34:15,160
I saw the landlady deliver
the sandwich

573
00:34:15,160 --> 00:34:17,800
and Miss Yen leave his room upset.

574
00:34:17,800 --> 00:34:20,280
And I knocked and I begged him

575
00:34:20,280 --> 00:34:22,960
to keep my secret,

576
00:34:22,960 --> 00:34:24,880
but  he refused.

577
00:34:24,880 --> 00:34:28,560
Would your father want you
to do this?  Oh, a low blow, Rafi.

578
00:34:28,560 --> 00:34:31,440
You are going to ruin
everything for me.

579
00:34:31,440 --> 00:34:33,920
And my community will disown me.

580
00:34:33,920 --> 00:34:36,920
I am not that same person.

581
00:34:36,920 --> 00:34:40,000
Sadly, it's just too good a story
to omit.

582
00:34:41,840 --> 00:34:44,080
Column inches sell books, after all.

583
00:34:49,040 --> 00:34:52,640
And when he was dead,
you then read the manuscript.

584
00:34:53,680 --> 00:34:56,600
I realised I could remove what
I needed to remove

585
00:34:56,600 --> 00:34:58,440
and also help Miss Yen.

586
00:34:58,440 --> 00:35:00,920
But now I know that
I made her look guilty

587
00:35:00,920 --> 00:35:03,600
and I am so sorry for that.

588
00:35:03,600 --> 00:35:07,000
You must know that there are others
you should tell.

589
00:35:08,600 --> 00:35:11,800
Is there anything you can do
to help me, Father?

590
00:35:11,800 --> 00:35:13,400
I can pray for you.

591
00:35:15,320 --> 00:35:17,320
I want to run again.

592
00:35:18,520 --> 00:35:21,040
You cannot keep running forever.

593
00:35:22,320 --> 00:35:27,000
I understand, in your faith, that
you believe in dharma -

594
00:35:27,000 --> 00:35:32,120
the duties you must follow in order
to prevent chaos in the universe.

595
00:35:32,120 --> 00:35:35,480
Is not going to the police
and telling them

596
00:35:35,480 --> 00:35:40,720
what you have done and asking for
forgiveness one of those duties

597
00:35:40,720 --> 00:35:43,280
for a man of principle like you?

598
00:35:44,920 --> 00:35:47,000
Ah, there you are!

599
00:35:47,000 --> 00:35:50,040
What's going on?
Harriet's going to keel over.

600
00:35:51,200 --> 00:35:55,000
Brenda, it's been an honour to
work alongside with you.

601
00:35:55,000 --> 00:35:57,640
Thank you so much for your kindness.

602
00:35:57,640 --> 00:35:59,160
Rafi?

603
00:35:59,160 --> 00:36:01,520
Would you be so kind as to get

604
00:36:01,520 --> 00:36:03,840
Chief Inspector Sullivan for me?

605
00:36:12,000 --> 00:36:14,480
Mr Faridi, you wanted to see me?

606
00:36:14,480 --> 00:36:17,120
Yes, Chief Inspector.

607
00:36:17,120 --> 00:36:20,520
I'd like to confess to
the murder of Chester Gates.

608
00:36:25,520 --> 00:36:27,680
In view of your confession, Mr
Faridi,

609
00:36:27,680 --> 00:36:31,120
I am arresting you for the
murder of Chester Gates.  No, no, no!

610
00:36:31,120 --> 00:36:33,600
You're not obliged to say...
No,  no! What are you doing?

611
00:36:33,600 --> 00:36:35,000
Who's going to cook the curry?

612
00:36:35,000 --> 00:36:37,480
Sergeant.  Follow me, sir.

613
00:36:37,480 --> 00:36:40,400
I'm sorry, Mrs Sykes, I truly am.

614
00:36:40,400 --> 00:36:42,840
But what about the dinner?!

615
00:36:42,840 --> 00:36:46,040
There are more important
considerations here, Harriet.

616
00:36:46,040 --> 00:36:47,200
Can't you see that?

617
00:36:47,200 --> 00:36:50,360
Oh, I don't think you understand
the importance of the situation.

618
00:36:50,360 --> 00:36:51,840
Some of us have reputations.

619
00:36:51,840 --> 00:36:53,880
The future of my business is on the
line!

620
00:36:53,880 --> 00:36:56,280
What do you think we're
all doing here?

621
00:36:56,280 --> 00:37:00,120
Father Brown and Brenda have worked
tirelessly to support the fayre.

622
00:37:00,120 --> 00:37:02,560
David fetched a new chef
at a moment's notice -

623
00:37:02,560 --> 00:37:03,680
not a word of thanks.

624
00:37:03,680 --> 00:37:06,960
And I've been
defending your reputation,

625
00:37:06,960 --> 00:37:09,040
even though you've shared
none of your worries with me,

626
00:37:09,040 --> 00:37:10,200
as your oldest friend -

627
00:37:10,200 --> 00:37:13,600
instead treating me like a member
of staff since you got here.

628
00:37:13,600 --> 00:37:16,000
This is like the school dance.

629
00:37:16,000 --> 00:37:18,520
It's not all about you, Harriet!

630
00:37:18,520 --> 00:37:22,200
Mrs Sykes, Mrs Devine,
forgive my interruption.

631
00:37:22,200 --> 00:37:25,280
I do believe that most
of the preparation for Chef Faridi's

632
00:37:25,280 --> 00:37:28,200
curry has already been done.

633
00:37:28,200 --> 00:37:30,720
And he was a very good teacher.

634
00:37:32,360 --> 00:37:36,040
Perhaps we can ask Miss Palmer
to instruct Mrs Sykes

635
00:37:36,040 --> 00:37:39,360
how to make chingri malai,
and we will all help.

636
00:37:43,200 --> 00:37:45,200
I'd like that.

637
00:37:47,080 --> 00:37:49,600
Yes, yes.
Well, let's make a start.

638
00:37:49,600 --> 00:37:51,920
They finished their hors d'oeuvres
15 minutes ago

639
00:37:51,920 --> 00:37:54,040
and someone's got to
stop Hugo from leaving!

640
00:37:54,040 --> 00:37:55,720
I'll do my best.

641
00:37:55,720 --> 00:37:57,440
Thank you.

642
00:38:04,720 --> 00:38:07,480
Right, you have to fry
those in the mustard oil

643
00:38:07,480 --> 00:38:10,360
and I am going to get
started on the coconut milk.

644
00:38:10,360 --> 00:38:13,000
You know what you're doing?
Well, let's find out.

645
00:38:19,280 --> 00:38:23,080
Yes, it's very ingenious.

646
00:38:23,080 --> 00:38:27,240
The narrow base allows food to be
cooked at a much higher temperature,

647
00:38:27,240 --> 00:38:31,240
thus vegetables
retain their crispness.

648
00:38:31,240 --> 00:38:32,640
Is that so?

649
00:38:32,640 --> 00:38:34,160
Couldn't nip into the kitchen

650
00:38:34,160 --> 00:38:37,440
and explain how food is cooked to
Mrs Sykes, could you?

651
00:38:37,440 --> 00:38:41,280
Fear not, Mr Pearl-Blythe,
your next course is moments away.

652
00:38:41,280 --> 00:38:43,200
I do hope so, Father.

653
00:38:43,200 --> 00:38:46,800
But your stalling tactics are good
for another two minutes

654
00:38:46,800 --> 00:38:49,200
and then I will be leaving.

655
00:38:50,320 --> 00:38:54,200
Ooh! That looks good, Mrs Sykes.

656
00:38:54,200 --> 00:38:56,720
And, um, Mr Sykes,

657
00:38:56,720 --> 00:39:01,680
switch the rice over and start
spooning it onto 30 plates.

658
00:39:01,680 --> 00:39:05,280
Agh! Has anyone checked
my tarte tatin?!

659
00:39:05,280 --> 00:39:06,760
Oh!  Oh.

660
00:39:06,760 --> 00:39:10,680
Probably  going to have to be smaller
portions of rice, then, Mr Sykes.

661
00:39:10,680 --> 00:39:12,200
Oh!

662
00:39:15,040 --> 00:39:16,880
Wine?

663
00:39:18,520 --> 00:39:20,160
Water?

664
00:39:20,160 --> 00:39:23,840
Right, I'm afraid...  I'm sure the
food will arrive shortly.

665
00:39:23,840 --> 00:39:26,240
Do  let me go and check.
No, Father,

666
00:39:26,240 --> 00:39:30,760
I'm too tired and too hungry to do
anyone any favours.

667
00:39:30,760 --> 00:39:35,160
Mr Pearl-Blythe, I, too, relish
the prospect of a full belly.

668
00:39:35,160 --> 00:39:39,000
Father...  If  I may,
even as we speak...

669
00:39:40,320 --> 00:39:44,920
..a small band of never-say-die
valiant heroes

670
00:39:44,920 --> 00:39:49,120
are in a makeshift kitchen
cooking for us.

671
00:39:49,120 --> 00:39:53,240
They have overcome misfortune
and battled disaster

672
00:39:53,240 --> 00:39:57,840
and they are now keen to satisfy
the taste buds of a hungry,

673
00:39:57,840 --> 00:40:00,560
frustrated guest of honour.

674
00:40:01,760 --> 00:40:04,520
Is that not something for which you
could find

675
00:40:04,520 --> 00:40:07,880
five more minutes of patience?

676
00:40:07,880 --> 00:40:09,560
Well put, Father.

677
00:40:10,800 --> 00:40:14,560
Here we are! Ha-ha! Finally.

678
00:40:16,560 --> 00:40:17,920
It will  be worth the wait.

679
00:40:21,480 --> 00:40:23,600
WOMAN:  Smells delicious!

680
00:40:23,600 --> 00:40:25,960
Father.  Thank you.

681
00:40:31,800 --> 00:40:35,920
Mr Pearl-Blythe, did you enjoy
your meal with us in Kembleford?

682
00:40:35,920 --> 00:40:41,960
Ah. The timings were awful,
the marquee is rather stifling,

683
00:40:41,960 --> 00:40:46,880
and, er, well, the rest has already
been discussed with Mrs Sykes.

684
00:40:46,880 --> 00:40:48,360
Good evening.

685
00:40:53,120 --> 00:40:55,000
Harriet, I'm so sorry.

686
00:41:00,280 --> 00:41:02,480
Oh, no, no, no, no.

687
00:41:03,520 --> 00:41:05,400
I've  got a meeting next week.

688
00:41:13,640 --> 00:41:15,120
Well done.

689
00:41:16,200 --> 00:41:19,680
Brenda, you were simply amazing.

690
00:41:19,680 --> 00:41:22,840
I can't thank you enough.
Hear, hear!

691
00:41:22,840 --> 00:41:27,520
Thanks. It's just a shame Rafi
didn't get a chance to see it.

692
00:41:32,720 --> 00:41:35,880
You know, Izzy,

693
00:41:35,880 --> 00:41:38,240
you alone pulled
this event together.

694
00:41:39,520 --> 00:41:41,360
Thank you so much.

695
00:41:43,480 --> 00:41:44,800
Thank you.

696
00:41:45,800 --> 00:41:49,120
And I want you to know that
I felt

697
00:41:49,120 --> 00:41:53,560
disappointed that you didn't feel
able to confide in me

698
00:41:53,560 --> 00:41:55,680
about your troubles.

699
00:41:55,680 --> 00:42:00,240
But then I wondered if I gave you
the opportunity...

700
00:42:00,240 --> 00:42:03,120
Well, when do we ever say what
we really feel?

701
00:42:03,120 --> 00:42:05,920
Well, yes.

702
00:42:05,920 --> 00:42:10,960
I always felt overshadowed by you.

703
00:42:10,960 --> 00:42:13,320
LAUGHS:  I don't know why.

704
00:42:13,320 --> 00:42:17,040
You were always far more
together than I.

705
00:42:17,040 --> 00:42:19,200
Confident enough to
get on the stage,

706
00:42:19,200 --> 00:42:22,760
the first to get married,
have a baby.

707
00:42:23,800 --> 00:42:26,440
The way you coped with widowhood
and, um,

708
00:42:26,440 --> 00:42:30,640
well, now  your  dashing Chief
Inspector.

709
00:42:30,640 --> 00:42:35,360
Isobel Devine's doing just fine.

710
00:42:35,360 --> 00:42:39,080
And Harriet Sykes will follow suit
quite soon.

711
00:42:39,080 --> 00:42:42,960
Particularly now she's actually
speaking to her husband.

712
00:42:42,960 --> 00:42:46,880
Anything can be fixed with good
communication.

713
00:42:46,880 --> 00:42:49,080
I'll drink to that.

714
00:42:54,520 --> 00:42:57,360
SHE GASPS Chef  Lei!

715
00:42:58,800 --> 00:43:01,800
Miss Yen!
How wonderful to see you.

716
00:43:01,800 --> 00:43:03,720
Thank you, Father.

717
00:43:03,720 --> 00:43:06,600
Sorry I couldn't be here.
How did it go?

718
00:43:06,600 --> 00:43:09,600
Chaos. Wonderful chaos.

719
00:43:09,600 --> 00:43:11,760
I wouldn't have missed it.

720
00:43:11,760 --> 00:43:14,120
So you'll do it again next year?
Well...

721
00:43:15,160 --> 00:43:17,920
Let's play it by ear.  Hmm...

722
00:43:18,920 --> 00:43:20,360
..yes.


